ELLOSO: Voller Möglichkeiten! Full of possibilities!

Ich bin fest davon überzeugt, dass in jedem Menschen viele Potenziale schlummern und damit einhergehende Möglichkeiten. Es ist nicht immer einfach, seine eigenen Stärken zu finden. Und wenn man sie gefunden hat, heißt das noch lange nicht, dass man den Mut hat oder die Möglichkeit, seine Potentiale zu leben und die damit verbundenen Wege einzuschlagen. Aber mehr Gedanken dazu später...

 

Ich möchte euch heute ein Muster vorstellen, das mich die letzten Monate fasziniert hat. Es ist immer dasselbe Muster!

Und doch sieht es so unterschiedlich aus, dass man es kaum glauben kann.

 

I am sincerely convinced, that every person has many capabilities accomponied by many possibilities. It is not really easy finding out your own strenghts. And if you have found them out, it needs a lot of courage, to live these potentials. Read more thoughts about later...

 

Today, i wanna introduce a pattern to you , which has been very fascinating to me last months. All the tiles have the same pattern. They look soooo different that it is hard to believe.

 



ELLOSO in der Mitte vor meinem Muster EAXY (unten).

Oben links das Muster CAPELL von Anita Roby-Lavery und oben rechts FISH NET von
Mariët Lustenhouwer.

ELLOSO in the middle and underneath my pattern EAXY.

At the top left the pattern CAPELL from Anita Roby-Lavery and at the top right FISH NET from
Mariët Lustenhouwer.

Vor vier Jahren starb mein toller, starker und tapferer Vater nach langem und schwerem Krankheitsweg. Am 26ten November 2016 wäre er 70 Jahre alt geworden. Es war ein trauriger Tag für mich, an dem ich mich sehr allein fühlte mit meinen Gefühlen und Gedanken. Zwar sind die Jahre ins Land gezogen und ich habe den Verlust akzeptiert, aber dennoch ist da manchmal dieses überwältigend traurige Gefühl, ihn stark zu vermissen. Bestimmt weiß der eine oder die andere, was ich meine. Ich war in dieser Stimmung, als ich abends anfing zu tanglen und versuchte, ein Muster zu dekonstruieren. Chinesische Fenster hatten mich inspiriert. An diesem speziell trüben Tag trat also dieses besonders vielfältige Muster in mein Leben.

Ich nenne es ELLOSO.

 

Four years ago, my awesome, strong and brave dad died after years of illness full of heavy burden. At his birthday, the 26th of november in 2016, my father would have been 70, this special and versatile pattern came to me.

I call it ELLOSO.

It has been a sad day to me and i felt alone with my thoughts and feelings. Years have passed and i have accepted that he is gone. But sometimes, there is still a strong feeling of sadness and missing him, you can imagine. I have been in this special mood in the evening and started tangling and deconstructing chinese windows i have seen.

ELLOSO im grünen Feld.

Oben links eine Variation von TWILE (STOIC), ein Muster von Lesley Scott-Gilliland, CZT,  und das Muster CHARD von Linda Farmer, CZT, unten rechts.

ELLOSO in the green field.

A variation of TWILE (STOIC), a pattern from Lesley Scott-Gilliland, CZT, at the top left and CHARD , a pattern from Linda Farmer, CZT, at the bottom right.

Diese Kachel tangelte ich also bis nachts um 2 an Papas Geburtstag und ich war plötzlich so froh und mir war klar, dass ich dieses Muster IHM widmen wollte. Es sah für mich irgendwie so aus, als wären es viele "Fußballfelder", auf diesem grünen Hintergrund. Und mein Vater Elmar liebte Fußball sehr.

ELMAR LIEBTE FUSSBALL......      ELmar LOved SOccer!         ELLOSO also :-)

 

This tile, i have tangled at his birthday until the early morning hours and suddenly i have been so happy and it felt so clear to me, that i want to dedicate this pattern to HIM. At this green background, it seemed to me as if there are a lot of soccer fields. My dad Elmar loved soccer very much. ELmar LOved SOccer!     ELLOSO :-)

 

Die folgenden Wochen begleitete mich ELLOSO beim Tanglen ständig und ich entdeckte das unheimliche Potential, das in diesem Muster steckt. All die Möglichkeiten, die ihm innewohnen! Und da wurde ich noch ein Stückchen glücklicher, weil es Elmars Muster ELLOSO ist:

Mein Vater hatte sehr viele wunderbare Potentiale in sich stecken. All die Möglichkeiten und Wege, die er hätte gehen können... Aus einer traditionellen Winzersfamilie stammend, war ihm dieser Beruf nahegelegt worden. Ich denke nicht, dass er seine Träume, Wünsche und Potentiale damit leben konnte. Er arrangierte sich mit diesem zwar schönen Beruf, aber es war nicht das, was er sich eigentlich für sich erhofft hatte. Er legte mir nach dem Abitur nahe, dass ich beruflich genau das machen sollte, was ICH möchte und dass er hinter mir stünde, was auch immer das sei. Was für ein großherziger und lieber Mensch er war. Ich rechne ihm das hoch an, nicht nur diese Sätze. Ich bin so dankbar, dass genau ER mein Vater war. Auch wenn er viele seiner Träume nicht lebte, hat er mir doch das auf den Weg gegeben, dass zumindest ich meine Träume leben solle.

 

The following weeks ELLOSO has been my accompany while tangling and i discovered the terrific potential, that is in it. All the possibilities, that are inhering! And then, i suddenly became a little bit more happy, because it is Elmars pattern ELLOSO.

My dad has had a lot of wonderful potentials inherent. All the possibilities and ways he could have gone....

Born into a traditional family of wine growers, his parents supposed him to be a wine grower. I don`t think that he could live his potentials, dreams and wishes with this decision. He arranged with this nice profession, but it hasn`t been that, he dreamt of. After my high-school diploma, he told me, that i am totally free in chosing my profession. That i should do what I want and that he would stand by my side. He has been such a magnanimous and dear person. I think highly of him, not only because of these sentences. I am so thankful that HE has been my father. Although he didn`t live a lot of his dreams, he has paved the way for me.

 

ELLOSO als Hintergrundmuster vor dem mir so liebgewonnenen, schönen Muster ECA-LIN von Annette Plaga-Lodde, CZT.

ELLOSO as a background with this wonderful loved pattern ECA-LIN from Annette Plaga-Lodde, CZT.

Nun schau dir die Kachel oben an! Diese ECA-LIN Juwele (deine Potentiale) auf dem Hintergrund mit einer Version von ELLOSO.

Auch du hast viele Potentiale, die in dir schlummern. Auch du hast viele Möglichkeiten, du musst sie nur in Erwägung ziehen und anpacken. Du kannst Wege einschlagen und schauen, wohin sie dich bringen.

Schritt für Schritt! So wie du es auch kennst vom Tanglen, wenn du tanglest. Strich für Strich!

Und plötzlich hast du etwas Wunderbares für dich geschaffen, dass du nicht erahnen konntest!

 

And now, have a look at this tile above! These ECA-LIN jewels (your potentials) at the background with one version of ELLOSO. You also have many potentials, that lie dormant in you. YOU also have many possibilies to take into consideration and to come to grips with them. You can strike a new path and look, where you will come and they will bring you to.

One step at a time! Like you also know from tangling, if you tangle. Stroke after stroke!

And suddenly you have created something wonderful for you, that you never have dreamt of!

ELLOSO als Hintergrund vor vielen PROSA (ein anderes Muster von mir...) und YULA in der Mitte von Ekaterina Berezhnaya.

ELLOSO as a background with many PROSA (another pattern of me...) and YULA in the middle from Ekaterina Berezhnaya.

Und jetzt möchtest du wahrscheinlich auch endlich die Schritt-für-Schritt Anleitung für ELLOSO sehen. Hier ist sie:

I guess, you wanna have a look at the stepout for ELLOSO. Here it is:

Ich hoffe, du hast meine Zeilen gerne gelesen. Vielen Dank! Über deinen Kommentar würde ich mich sehr freuen!

Ich wünsche dir viel Freude beim Tanglen von ELLOSO. Ich bin gespannt, welche Varianten du wählst.

Vielleicht findest du auch noch eine andere? Dann lass` es mich gerne wissen. Und hier noch ein letzter Denkanstoß, womit ich mich mental gerade oft beschäftige :

Versuche immer wieder aufs Neue, so oft es nur geht, in dich reinzuschauen..... was du wirklich willst ..... und lebe es... Jetzt..... ! Wann sonst?

 

I hope you enjoyed reading my lines. Thank you! I am delighted about your comment!

I wish you much fun tangling one of the seven variants of ELLOSO.

Maybe you will find another one? So let me know please.

Always try as often as you can looking inside of you, what you really want and live it...... Now...... ! When else?

 

10 Kommentare

Vincent`s Muster "VO" / Vincent`s pattern "VO"

Neulich bat mich mein sechsjähriger Sohn, mit ihm zu tanglen. Er hatte meine Xirc-o-mania mitbekommen mit dem Muster PROSA und wollte, dass ich ihm zeige, wie es geht.

 

Days ago, my six year old son Vincent asked me if i could tangle with him. He has seen me drawing PROSA in my Xirc-o-mania over and over and wanted me to show him this pattern.

 

Ich frage mich immer wieder ernsthaft, warum wir nicht viel öfters gemeinsam tanglen. Es ist jedesmal, auch wenn es leider eher selten dazu kommt, ein wirklich großes Glück für mich.

 

I really ask myself seriously, why we don´t tangle more often together. It is always such a pleasure to me although we don`t tangle regularly together.

 

Des öfteren habe ich den dringenden Wunsch, das manchmal etwas "hektische Treiben" in den wenigen kostbaren Nachmittagsstunden nach der Schule ändern zu wollen. Mein Innerstes sagt mir, dass ich eine "Kultur der Ruhe" , wie Hermann Scherer so schön schreibt, pflegen möchte. Dass weniger mehr ist, was Verabredungen und Termine betrifft.

 

Many a time i urgently wish, changing busy time after school in these few precious hours until bedtime. My core tells me that i want to cultivate a "culture of quiet". Less is more. Less appointments and dates.

 

Um eben genau auch Raum und Zeit für die Dinge zu haben, die sonst untergehen. Etwas gemeinsam intensiv tun zu können, mit völliger Ruhe und Entspanntheit, das ist wahres Glück und es sind die Momente und Augenblicke, die zählen, erfüllen und an die ich mich (gerne) erinnere.

 

Having time and space doing things you don`t do when you are busy. Spending time together, full of intensity, rest and peace. This is real luck. And these are the moments that count, that satisfy and that I remember.

 

Und so kam es nun also dazu, dass wir uns an Vincents Schreibtisch setzten, um zu tanglen. Sein Interesse, sein Wissen über die Zentangle-Methode und seine Ideen und Vorschläge erstaunen und inspirieren mich immer wieder enorm. Diesesmal schlug er ganz beherzt und spontan eine 2 als Faden für unsere beiden Kacheln vor. Auf diese Idee, eine Zahl als Faden zu nehmen, kam ich seltsamerweise noch nie :-).

 

Well, so we took place at Vincents desk tangling. His interest, his knowledge about the Zentangle-method and his ideas and suggestions always make me stunning and i feel very inspired. This time he suggested lionhearted to use a 2 as a string for our both tiles. I really wondered that i never have had the idea using numbers as a string :-)

 

Die 2 als Faden nach rechts gekippt.

Die 2 als Faden nach links gekippt.


Im ersten Feld oben rechts kreiierte mein Sohn dann im selben beherzten Stil diese hübsche und schwungvolle PROSA Blume, die, laut Vincent durch die vielen Blüten  noch mehr Glück bringen solle als ein Kleeblatt. Bei diesem Anblick und seiner fantasiereichen Interpretation schmolz mein Mutterherz natürlich direkt dahin, das ist klar ;-)

 

At the top at the right side he created this beautiful curved PROSA and told me, that the many petals bring even more luck as a shamrock. Looking at this gorgeous PROSA flower and his interpretation full of fantasy, my motherheart melted away, you can imagine ;-)

 

Ich probierte dann rechts eine Zander Variante, Vincents wollte lieber einfach darauf loslegen und ein Freestylemuster zeichnen.

 

I tried a variation of Zander and Vincent wanted just tangle in a freestyle way.

 

Das kleine Muster mit den Zacken links und rechts von seinem "Totempfahl" im linken Feld hatte es ihm besonders angetan und er fragte mich, ob ich dieses Muster kennen würde. Das fände er toll. Und ich solle es doch bitte auch einmal ausprobieren. Und so kam es dann, dass er mir auf meinen Vorschlag hin eine Schritt-für-Schritt Anleitung zeichnete. Recht spontan wollte er das Muster VO nennen, weil doch so viele Vs drin vorkommen und die Perlen wie Os aussehen würden. VO!

Schau dir den Stepout, auf meinem Stiftekoffer fotografiert, selbst an:

 

The wonky little pattern at the left and at the right from his "totem pole" he really liked and he asked me if i knew this pattern already. I did not. Do you? He suggested me that i also could tangle this pattern he has drawn. And so i asked him making a stepout for me. He told me soonish he would like to call it VO, because there are so many V in it (he loves the V because of his name Vincent ;-) and that the pearls also look like Os. VO!

Have a look at the stepout i have photographed at my old suitcase full of pens:

Und weil ich echten Spaß hatte, VO auf der Bijoukachel zu tanglen und noch Lust auf mehr VO, habe ich dann aus der ursprünglichen Bordüre ein Füllmuster getanglet, das mir auch gut gefällt. 

 

Guess what. I have had such a fun tangling VO as a border at the Bijou that i wanted to tangle more VO... and so VO became a fill pattern, that i also like, too.

Vo als ein Bordürenmuster / Vo as a border

Vo als gespiegelte Bordüre und Füllmuster / Vo as a border mirrored


Und hier nahm ich dann selbst ganz beherzt und inspiriert die 6 als Faden und spielte mit verschiedenen Schattierungen von VO :-).

 

At the next tile i also took lionhearted and inspired by my son the number 6 as a string. Playing with different kinds of shading VO :-).

VO as a border with my pattern NAAKI

Ich hoffe, der einen oder anderen gefällt das Muster VO genauso gut, wie es bei Vincent und mir Anklang gefunden hat.

Wenn du einen Kommentar hinterlassen möchtest, wird das bestimmt freudestrahlend und stolz entgegengenommen :-).

Und vielen Dank auch, dass du dir die Zeit genommen hast, mit uns auf unsere "Tanglereise an einem grauen Januartag" zu gehen.

Ich wünsche dir von Herzen eine "Kultur der Ruhe" mit viel Freude, "JETZT" und Entspannung !

 

I  hope that you also like VO and it also appeals to you like it appeals to Vincent and me.

If you want to leave a comment, i am sure Vincent will be full of happiness and proud :-).

Thank you so much stopping by and going with us at our "Tanglejourney at a grey january day"!

I wish you heartily a "culture of quiet, rest and peace" with much fun, "NOW" and relaxation !

22 Kommentare

PROSA or just a XIRC-O-MANIA?

Das Cover des Deutschen Architektenblattes 1/2017 mit dem Titel "Schutz" inspirierte mich zu folgendem Muster:

The front page of the German magazine for architecture 1/2017 with the title "protection" inspired me to following pattern:

Ich hatte so viel Spaß mit diesem Muster, dass ich es wieder und wieder tanglen "musste".

I really have had so much fun tangling this pattern, so i had to tangle it again and again and again.

Xirc-o-mania with Frosty by Emily Perkins

Xirc-o-mania variation at the right corner upside with Zander (original) and Sea wave by Ginny Lu

Maria`s version of Flux (very mookalike here) and Xirc-o-mania

Als ich die letzte Kachel meinen CZT18 Zentangle-Schwestern Jennifer Hohensteiner, Katharina Königsbauer-Kolb und Sabrina Stein schickte, meinte Jennifer, sie hätte gedacht, das Muster sei Xircus, ein Originalmuster von Rick und Maria. Da staunte ich nicht schlecht! Hatte ich durch eine ganz andere Herangehensweise das Muster Xircus dekonstruiert und vor lauter Wald die Bäume nicht mehr gesehen? Uuuups! Kein Wunder machte mir das Muster viel Spaß und schien mir so vertraut, da ich Xircus sehr gerne tangle :-)

 

Ich hatte schon überlegt, wie ich das Muster wohl nennen soll.

Ich dachte an PROSA von Protect, Save und UmbrellA und fand den Namen richtig schön dafür.

 

When i showed the last tile to my CZT18 Zentangle sisters Jennifer Hohensteiner, Katharina Königsbauer-Kolb and Sabrina Stein, Jennifer wrote me, she thought it would have been Xircus, an original pattern of Rick and Maria. Oh my godness, you can imagine that i was stunning!

A German proverb says, sometimes you just can see the forest but no trees anymore. I guess that is why i felt so familiar with this pattern and i loved tangling it :-)

 

I already have been thinking about the name PROSA from PROtect, Save and UmbrellA. I really liked this name for the pattern.

 

Seht nun meinen Stepout und meine Herangehensweise:

Look at my stepout and my approach:

Vielleicht ist es eine Tangleation von Xircus und Xirc-o-mania , vielleicht ist es Prosa. Oder einfach nur Xircus à la Nadine ;-)?!

Egal, was es ist: Es macht auf alle Fälle Spaß zu tanglen! Probier` es aus, hab` Spaß beim Tanglen und fühl` dich ge- und beschützt und sicher! Danke schön, dass du dir die Zeit genommen hast, den Beitrag zu lesen.

Über einen Kommentar freue ich mich immer riesig!

 

Maybe it is a tangleation of Xircus, maybe it is Xirc-o-mania or Prosa. Or just Xircus à la Nadine ;-)?!

No matter what: It is fun tangling! Enjoy it and feel protected and save!

Thank you for stopping by! I am always very delighted reading your comments!

3 Kommentare

ANTACAS für dich! ANTACAS for you!

Ich kann es eigentlich noch gar nicht glauben, dass bald Weihnachten ist! Und doch freue ich mich jetzt schon sehr auf diese besondere Zeit, in der ich immer hoffe, möglichst viel besinnliche und entschleunigte Zeit mit Ruhe, Tee und Plätzchen zu finden. Am liebsten tanglend, lesend und singend :-). Letzte Woche fiel mir passend zu dieser schönen Zeit wieder ein altes Muster aus meinem Skizzenbuch ein, das ich nun endlich mit Namen und Stepout versehen habe. Ich freue mich sehr darüber.

Ich habe es ANTACAS genannt:

A N gel(s) T A ke C A re ! Engel passen auf !

 

I can´t believe it, Christmas is coming so soon! I am looking forward hoping to slow down and spending some contemplative time with tea and cookies. Hopefully tangling, reading and singing much following weeks :-). Last week an old pattern from my sketchbook came into my mind again. Now, it has a stepout and a name and I am really happy about it.

I called it ANTACAS:    

A N gel(s) T A ke C A re

Wie ihr wisst, mag ich immer gerne, wenn ein Muster eine Symbolkraft verkörpert. Bei den ANTACAS habe ich das Gefühl, dass sie für Zusammenhalt, Solidarität und zwischenmenschliche Nähe stehen. Nebeneinander stehen ANTACAS wie in einer politischen Menschenkette. Seien es wir Menschen auf dieser Erde, die zusammenstehen, Engelchen oder auch einfach diejenigen um uns herum, die uns durch ihr wohlwollendes Handeln wie Engel vorkommen.

Menschen, die uns annehmen, wie wir sind und uns zur Seite stehen. Und irgendwie scheint mir die Zentangle Methode auch viele liebenswerte, nette Menschen und ANTACAS anzuziehen :-) ?!

 

You know, i love it when patterns have a symbolic power. ANTACAS give me the feeling of tangled soldarity, cohesion and inter human closeness. ANTACAS stand close to each other like in a political human chain. ANTACAS can be all human beings of our world, they can be angels or just persons around you, who seem to be angels and support you in a favourable way.  Persons, who stand to you and love you like you are.  Don`t you think Zentangle attracts loveable people and you can meet a lot of human ANTACAS also in this big Zentangle family :-) !?

ANTACAS als Bordüre, das hübsche Muster in der Mitte heißt Diamonz-n-holly (etwas variiert) und ist von Terri Delaune, CZT

ANTACAS as a border, Diamonz-n-holly, a lovely pattern of Terri Delaune, CZT

ANTACAS und mein Muster Naaki

ANTACAS kombiniert mit dem Muster Footlites von Carole Ohl, CZT

Und hier nun der Stepout zu ANTACAS, bevor ich dir noch weitere Kacheln zur Inspiration zeige.

 

And here you can have a look at the stepout from ANTACAS. After that there are shown some tiles for your inspiration.

Viel Spaß beim Tanglen von ANTACAS! 

Pass` gut auf dich und deine Lieben auf.... und, na klar: ANTACAS für dich :-)!!!

 

Have fun tangling ANTACAS and take care of you and your dearest.... and: of course: ANTACAS for you :-)!!!

AHH (Muster von Maria Thomas und Rick Roberts) mit ANTACAS


Zwei schwarze Bijous, die ich auf meine Weihnachtskarten kleben möchte...

Two black Bijou tiles that are supposed for my christmas cards.

Ich wünsche dir eine entspannte und schöne Adventszeit!  

...und über Kommentare freue ich mich natürlich immer sehr :-)

 

I wish you a relaxed and happy Advent season!

If you want to leave a comment, i am always delighted :-)

Monotangle ANTACAS und MARASU ( ein Muster von Maria Thomas ) as a border

Monotangle ANTACAS and MARASU ( pattern by Maria Thomas ) as a border

5 Kommentare

Das Muster EAXY, ist es wirklich easy? The pattern EAXY, is it really easy?

Es war ein kunstvoll verlegter Fliesenboden , der mir im letzten Urlaub ins Auge fiel. Nach mehreren vergeblichen Versuchen des Dekonstruierens, habe ich es damals dann einfach gelassen. Neulich fiel mir das Foto wieder "zwischen die Hände" und plötzlich wusste ich, dass es mit vielen Xn gehen muss. Und ja, es funktionierte. Es bereitete mir so viel Spass, dass ich erstmal nur noch EAXY tanglen wollte.

Es fasziniert mich, dass ein so kompliziert aussehendes Muster doch so leicht und easy zu tanglen ist. Deshalb fand ich den Namen EAXY dann sehr passend, da das Muster aus Xn besteht und zudem noch easy ist :-).

Es hat zwar die Tendenz zu einem "high focus tangle", allerdings geht es nach ein paar mal Tanglen wie im Schlaf.

 

Last holidays, it has been a floor arranged very artfully , that has been very eye-catching to me. After several times trying to deconstruct, completely in vain, i just gave up. A few weeks ago, the picture fell into my hands again and suddenly i knew, that i have to tangle many X.

It is very fascinating to me, that a pattern that seems to be very complicated is easy to tangle after all. That`s why i thought about the name EAXY,  this is suitable.

You will recognize that the pattern EAXY has especially in the beginning, when you get to know it, a tendency of being a high focus tangle. Nevertheless it will give you a wonderful flow if you are at home with it.

EAXY eignet sich besonders gut als Hintergrund. Eigentlich gibt es die Kategorie "Hintergrundmuster" nicht, aber in meinem Kopf schon ;-).... Es ist für mich ein typisches "Hintergrundmuster" , wie ihr auch auf den Kacheln sehen könnt.

 

EAXY suits perfect as a background. I guess only in my head there is a category named "background patterns" ;-). For me, it s a typical "background pattern" as you can see at the tiles.....

Und hier noch zwei wunderbare Kacheln von meiner sehr lieben Zentangle Schwester Sabrina Stein, eine ganz lustige und kreative CZT in Berlin. Was habe ich mich gefreut, als ich von ihr ein Päckchen bekam: Mit diesen inspirierenden und hübschen Kacheln und zudem noch mit tollen Stiften, die sie mir einfach so dazugelegt hat :-)!!

 

And here, you can have a look at two tiles from my very lovely zentangle sister Sabrina Stein, a very funny and creative CZT in Berlin. Her tiles are so marvelous and striking! I have been so happy receiving a parcel with this wonderful tiles and awesome pens, she also added.

 

Jetzt bist du bestimmt auf den Stepout gespannt? Ich will dich nicht länger auf die Folter spannen ;-)

 

I guess, this is the point wondering how the stepout looks like? I don`t want to keep you in suspense anymore ;-)

Und wieder einmal würde ich mich SEHR über deinen Kommentar oder jegliche Rückmeldung ( sei es eine Kachel per Mail oder deine Erfahrung mit EAXY ....) freuen, danke!!! Ich bin gespannt!!!

 

Once again, it would be such a GREAT pleasure for me getting any feedback ( maybe a comment, a tile per email or your experience with EAXY. I am looking forward to it, thank you :-)!!!

Und hier kommt auch schon meine erste Kachel, die ich posten darf, von Barbara aus Bochum. Vielen lieben Dank Barbara, ich freue mich sehr über deine tolle Kachel mit Festune und Eaxy!!!

And here you can see my first tile I am allowed to post. Receiving from Barbara, who is living in Bochum, Germany. Thank you so much for sharing this gorgeous tile with Festune and Eaxy!!!

17 Kommentare

CAPO, a new tangelation!

Bei dem Versuch, das Muster CADENT mit dem Muster POKELEAF zu mixen, kam folgendes heraus:

eine Tangelation, die ich nach den Anfangssilben CAPO nenne :-).

Das Muster sieht komplizierter aus, als es ist.

Probier es einfach mal aus! Du kannst mir auch gerne deine Kachel schicken, wenn du möchtest, dass ich sie hier poste.

 

Once, i tried to mix the patterns CADENT with POKELEAF. A tangelation i call CAPO :-)

It seems to be complicated, but I don`t think it is. You can have a try and if you want me to post your tile, feel free to mail it to me.

Hier ist der Stepout für CAPO. Ich bin gespannt, ob CAPO dir gefällt und ob jemand eine Kachel schicken wird.

Viel Tanglespaß wünsche ich dir!

Here you can see the stepout for CAPO. I wonder if you like it and if someone will send his tile to me.

Have fun tangling CAPO! 

2 Kommentare

Mein Tangle Muster WINFLO !      Lass' es wachsen !                                                          The tangle pattern WINFLO !     Let it grow !

Darf ich vorstellen:

Mein neues, altes Tangle Muster WINFLO. Entstanden ist es schon vor über einem Jahr in meinem Skizzenbuch. Im Januar habe ich mich seiner angenommen, nachdem es mir ins Auge fiel und von mir Raum einforderte :-). Es wurde nun auch endlich benannt. Da es ein bisschen wie eine "Flügelblume" (englisch: "wingflower") aussieht, hat es den Namen WINFLO, wie WINgFLOwer, erhalten.

 

I want to introduce my tangle pattern WINFLO to you. It is new and at the same time old. I created WINFLO one year ago but never gave a name to it. In january it awaked suddenly and wanted to have space. I called it also WINFLO, because it looks like a WINgFLOwer :-).

 

Ich liebe es, wenn Muster eine Bedeutung haben und ihnen eine symbolische Kraft innewohnt. Dann tangle ich sie nochmal ein wenig lieber und verbinde mich dann freudig mit dieser Symbolkraft.

 

I love it, when patterns have a meaning and inhere a kind of symbolic power. Then i love them even a little bit more and they bring joy to me while tangling and connecting me to this symbolic power.

 

Was also bedeutet WINFLO für mich?

 

WINFLO möchte auf alle Fälle wachsen!

Am Anfang war das Muster eher sehr linear und die Richtung war starr vorgegeben, wie ihr oben auf der Bijou Kachel seht...

Mit der Zeit und etlichen Kacheln hat sich WINFLO verändert: Es wurde flexibel und offen auch für andere Richtungen, die es einschlagen kann. So nach dem Motto, "nicht nur ein Weg führt nach Rom" , hat es "Flügel bekommen" und schaut sich nun auch interessiert und neugierig auf anderen Wegen neue Perspektiven an, siehe unten :-)

 

So, what means WINFLO to me?

 

WINFLO wants to grow in any case!

In the beginning, the pattern has been rather unyielding and rigid linear like you see at the bijou tile above...

As time went by and have tangling WINFLO over and over it changed: WINFLO became flexible and got an open mind about other directions. According to the motto "all roads lead to Rome", WINFLO got wings and regards now other directions and new perspectives with curiosity, see below  :-)

 


Und hier kommt nun endlich die Schritt für Schritt Anleitung für WINFLO. Danach zeige ich euch noch Beispiele, wie WINFLO als Rahmenbordüre oder Monotangle aussieht....

 

And now, you can finally have a look at the stepout of WINFLO. After that, i will show you some examples how WINFLO looks as a border or a monotangle...

                             WINFLO umrahmt framed SQUID

                             (Maria Thomas and Rick Roberts)

           WINFLO als ein Monotangle as a monotangle,               umrahmt von meinem Bordürenmuster BORNARO

            framed with my border pattern BORNARO


    Zusätzlich hier :          WINFLO mit with RAUTYFLEX (Kathrin Bendel, CZT) und and GINGHAM (Margaret Bremner, CZT) ,

                                          WINFLO auf einer schwarzen  Bijoukachel / at a black bijou tile

 

Unten seht ihr links eine Dankeskarte für meine Yogalehrerin Brigitte und rechts die Geburtstagspost für meine 89jährige Oma Martha. Beide haben sich sehr gefreut :-)

 

Below, at the left side, you can see a thank you card for my yoga teacher Brigitte and at the right side, the birthday mail i have sent to my 89 year old grandmother Martha. Both have been very happy :-)


WINFLO auf schwarzer Bijoukachel, weiterwachsend....

WINFLO at black bijou tile, growing further....

Muster / patterns : WINFLO, GOBI

(auch ein Muster von mir mit anderer Bedeutung / also another growing pattern of me with another meaning behind ;-), SHATTUCK (Maria Thomas and Rick Roberts) und and NAMASTE (Hanny Waldburger, CZT)


Ich hoffe, euch gefällt WINFLO! Ich würde mich riesig über Kommentare freuen! Wenn ihr gefallen an dem Muster gefunden habt, dann probiert es doch aus und schickt mir eure Kachel per Mail. Gerne würde ich weitere WINFLOs sehen und euch hier zeigen!

 

I hope you like WINFLO! You would make me very happy with comments! If WINFLO appeals to you and you will have a try, please send an email with your tile to me, if you want that. It would be a pleasure to me to see them and show them to you.

Hier habe ich euch ein paar Links zusammengestellt, wenn ihr Interesse an dem einen oder anderen Muster habt, das ihr auf den Kacheln seht! Schritt für Schritt Anleitungen zu meinen Mustern GOBI und BORNARO stelle ich demnächst unter BLOG / MEINE MUSTER rein :-)

 

If you are interested in the other patterns seen at my tiles, you can use links below. Stepouts for my patterns GOBI and BORNARO you can see soon at BLOG/MYTANGLEPATTERNS :-)

 

KATHRIN BENDELS RAUTYFLEX

http://www.tangle-wuerzburg.de/%C3%BCber-mich-about-me/zentrinchen-s-tangles/rautyflex/

MARGARET BREMNERS GINGHAM

http://enthusiasticartist.blogspot.de/2010/10/gingham-tangle-instructions.html

HANNY WALDBURGERS NAMASTE

http://www.zenjoy.ch/blog/stepouts/

ORIGINALMUSTER VON M.THOMAS/ R.ROBERTS gezeichnet von SANDY STEEN BARTHOLOMEW

http://beezinthebelfry.blogspot.de/2009/05/tangle-of-week-shattuck.html

24 Kommentare

MEIN NEUES TANGLE MUSTER " NAAKI "  !   MY NEW TANGLE PATTERN " NAAKI " !

Als ich neulich genüsslich meine Kiwi aß, war ich plötzlich inspiriert, daraus ein Tangle Muster zu kreieren. Beim Ausprobieren und Ausklügeln in meinem Skizzenbuch, ergab sich dann folgendes Muster.

Hier ist die Schritt-für-Schritt Anleitung für NAAKI. Der Name NAAKI erschließt sich aus NAdine Aß KIwi.

Recently i ate my kiwi with pleasure. I felt suddenly inspired and after trying out in my sketchbook i came out with the following tangle pattern. Here you can see the instruction and stepout for my pattern NAAKI. It is called NAAKI because NAdine Ate KIwi.

 

Bei den nächsten Kacheln verschmilzt NAAKI mit anderen Mustern. Es können Muster ganz nach Belieben herauswachsen.

Dafür eignen sich besonders "wachsende Muster" oder sich "linearförmig aufbauende Muster".

 

At the next tiles you can see how NAAKI loves to merge with other patterns. It is possible that "growing patterns" or "vining patterns" can grow out of NAAKI like they want to.

 

Auf der nächsten Zendala Kachel wachsen sogar verschiedene Muster aus NAAKI heraus. ZINGER (ein Muster von Maria Thomas und Rick Roberts) und ein anderes meiner Muster namens SERO.

SERO hatte das Glück, diesen Monat in einem wundervollen, sehr ästhetisch gestalteten Buch von meiner Zentangle Schwester Katharina Königsbauer-Kolb, CZT, veröffentlicht zu werden. Vielen Dank an dich, Katharina!

 

At the next tile there are even two different patterns that are growing out of NAAKI. It is a pattern called ZINGER from Maria Thomas and Rick Roberts and another pattern of me called SERO.

Lucky SERO is published currently this month in a wonderful, very aesthetic book of my Zentangle sister Katharina Königsbauer-Kolb, CZT. Thank you Katharina!

Wer Interesse hat, eine sehr treffende Rezension von Jennifer Hohensteiner, CZT,  zum Buch zu lesen, kann dies gerne unter folgendem Link tun : http://tanglesome.de/2016/03/18/zentangle-fur-jede-gelegenheit-ein-buch-zur-entschleunigung/

Auf den nächsten beiden Kacheln wächst die "kleine Schwester" von NAAKI namens WINFLO in jegliche Richtung. Wenn ihr neugierig auf die Schritt-für-Schritt Anleitung von WINFLO und SERO seid, dann schaut doch gerne mal wieder in meinem Blog vorbei. Sie wollen sich sehr gerne auch demnächst hier zeigen und vorstellen :-) !

 

At the next two tiles "little sister" of NAAKI called WINFLO is growing out in any direction. If you are curious and interested to see the instruction stepouts and tiles of WINFLO and SERO, please drop by soon. They want to show themselves and introduce foreseeable :-) !

Und zum aktuell anstehenden Osterfest habe ich euch noch drei "Ostereier" versteckt :-)

FROHE UND ERHOLSAME OSTERTAGE!

 

Easter is coming soon, so i thought about hiding three "easter eggs" for you :-)

HAPPY, RELAXING EASTER To YOU!

Ich hoffe, euch gefällt mein neues Muster NAAKI ! Habt viel Spaß beim Ausprobieren und Kombinieren!

Über Kommentare würde ich mich natürlich sehr freuen!

 

Hopefully you`ll like my new tangle pattern NAAKI. Have a nice time while trying out and combining !

Feel free to pass a comment if you want. I'd love to read it!

mehr lesen 6 Kommentare